第939章 Love Sick(2 / 2)
Youdestroyedwithasile
你面带微笑摧毁了我
WhileIwassleep'.
趁我睡着的时候……”
最后三句,郭思楚是听明白了的。别看边浪在外的时候是什么形象,当两人在一起独处的时候,边浪确实会把自己很孩子气的那一面展露在郭思楚的面前。“至于面带微笑的摧毁,在我熟睡的时候……”那就是另外一个不可言说的故事了。
“I'sickoflove,thatI'thethickofit
我厌倦了爱情,但我已深深陷其中!
Thislove,kdofI'sosickofit.
这样的爱情,让我深受折磨……”
这词明明从字面上来解读,就是一副不想继续的感觉,但是看边浪这家伙唱出来,感觉就是有种口是心非的荒诞感,或者说是矫情……
“Isee,Iseeloverstheadow
我看见,看见草甸上的情人们
Isee,Iseesilhouettesthedow
我看见,看见窗户上的剪影
I'llwatchthe'tilthey'regone
我注视他们,直至他们离去
Andtheyleavehang'on,Toashadow.
他们却在我的心上,留下了一道阴影……”
这一段独白,如果是没谈恋爱的人或许是理解不了的,但是只要是恋爱过的人,就会共情到这种身处恋爱中,但独处时看到其他情侣的场景……
又或者是正处于感情的低谷中,犹豫不自信和敏感多疑,让自己有了些本不该有的想法。
“Allowdesotioneverydire
请允许,我的悲伤飘向四面八方
Allownothg'sakganyion
请允许,切断所有的盘根错节
I'divgsteadilystrugglgstrivg
我一直在平静的下潜,并且努力,
ForPerfe.
变得完美……”
如果说之前的那句理解不了,那么结合现在这一段,就能理解清楚了:“就是一个关于相思病的故事……”
华颜这家伙的声音不大,但是在当下这种台下静悄悄的环境里,这一句话就等于是平地起惊雷了!
虽然没人回应他,但是之前听不懂的那些人,听了这句解释之后,就觉得一下子豁开朗了!
至于那些听不懂语文的,那就只能抓耳挠腮的等着结束后其他人给他们翻译了。但是,谁又能保证精通英语的这些就能把歌词给完整的记下来呢。
“I'sickoflove,Iheartheclocktick
我厌恶爱情,我听到时钟的滴答
I'sickoflove,ah,I'lovesick.
我厌倦了爱情,我已相思成疾……”
这副歌一经唱出,华颜笑着看向身边这些,仿佛是在炫耀:“看吧,被我说对了不是!”
然后依旧还是一脸懵逼的梁子,决定从现在开始,要下功夫学英语了。否则以后听到边浪唱英文歌,还要死气白咧的找金马问是什么意思就很掉价。
至于金马,他也没有梁子想的那么厉害,高中学的那点英语都快还给老师了,毕竟他一个艺术院校的四六级并不是必须的。听这个歌词,他也就是能一知半解,懵懵懂懂的。
所以他也决定要好好的英语给复习一下捡起来,以后这种机会不会少,要是被人问起来他不知道是什么意思,那就是给滚石丢人了。
“Sotisthesilencebelikethunder
有时沉默如同惊雷
SotisIwannataketotheroadandpnder
有时我想成为一名劫匪
Couldyoueverbetrue
你曾真诚过吗?
SotisIthkofyou
我有时会想起你
AndIwonder.
我只想明白这是为什么……”
这句,郭思楚也不明白边浪想要表达什么,但是凭借她对边浪歌的了解,她知道她距离答案已经不远了!
“I'sickoflove,IwishI'dyou
我厌倦爱情,我多希望我们不曾相遇
I'sickoflove,I'try'tofetyou.
我厌倦爱情,我试着忘掉你……”
事实证明,欲扬先抑这种老祖宗几千年前就总结出来的写作方式,不管在哪都还是挺好用的。
“Jtdon'tknowwhattodo
只是六神无主
I'dgiveanythgto
我愿意拿出一切
Bewithyou.
和你在一起……”
一首歌唱完,郭思楚又笑了,心中依旧是那一句:“边浪啊边浪,你怎么这么会?你写给我这样的歌,让我怎么回应你呢?”
一直憋着没说话的安风,终于长舒一口气之后评价道:“说着厌倦了爱,实际上还是想爱你一辈子!明明说爱情是一种病,实际却是一首浪漫到骨子里情歌!”
(本章完)