纪事二十四则·十六(1 / 2)
【原文】:
又云:制府李公卫未达时,尝同一道士渡江。适有与舟子争诟者,道士太息曰:「命在须臾,尚较计数文钱耶?」俄其人为帆脚所扫,堕江死。李公心异之。
【译文】:
又说:制府李公卫还未得志时,曾和一位道士渡江。
恰巧有个人和船夫争吵辱骂,道士叹息说:“性命就在片刻之间,还在计较几文钱吗?”
不久那个人被帆杆扫到,掉进江里淹死了。李公卫心里对此感到奇异。
【注释】:
1、制府:清代对总督的尊称,总督为地方最高军政长官,管辖一至数省。
2、未达时:指尚未得志、未担任高官的时期。
3、舟子:船夫,划船的人。
4、争诟:争吵辱骂,“诟”指辱骂。
5、须臾:片刻、一会儿,形容时间很短。
6、俄:不久、一会儿,表时间短暂。
7、帆脚:指帆杆的底部或帆的下角。
8、心异之:心里对此感到奇异,“异”为意动用法,以……为异。
【原文】:
中流风作,舟欲覆。道士禹步诵咒,风止得济。李公再拜谢更生。道士曰:「适堕江者命也,吾不能救。公贵人也,遇厄得济,亦命也,吾不能不救。何谢焉。」
【译文】:
船到江中时起了大风,船快要翻了。
道士迈着禹步念诵咒语,大风停止,船只得以渡过。李公卫拜了两拜感谢道士让自己重生。
道士说:“刚才掉江的人是命中注定,我不能救。您是贵人,遇到危难得以渡过,也是命中注定,我不能不救。谢什么呢。”
【注释】:
1、中流:江河中央,船行至江中心。
2、风作:起风,“作”意为兴起、发作。
3、禹步:古代道士举行仪式时的一种步法,相传为夏禹所创,故称禹步。
4、得济:得以渡过难关,“济”意为渡过、解救。
5、再拜:拜两拜,是古代表示恭敬的礼节。
6、更生:重生、再活一次,此处指从翻船危难中获救。
7、适:刚才、方才,指前面掉江之事。
【原文】:
李公又拜曰:「领师此训。吾终身安命矣。」道士曰:「是不尽然,一身之穷达当安命。不安命,则奔竞排轧,无所不至。不知李林甫、秦桧,即不倾陷善类,亦作宰相。徒自增罪案耳。」
【译文】:
李公卫又下拜说:“领会师父这番教诲。我终身会安于命运了。”
道士说:“这并不完全对,个人的穷困或得志应当安于命运。不安于命运,就会奔走竞争、排挤打压,没有什么事做不出来。要知道李林甫、秦桧,即使不倾轧陷害好人,也能当上宰相。只是白白增加自己的罪案罢了。”
【注释】:
1、领师此训:领会师父这番教诲,“领”意为领会、明白。
2、是不尽然:这并不完全对,“是”指代“终身安命”的说法。
3、穷达:穷困与得志,指人生境遇的顺逆。
4、奔竞排轧:奔走竞争、排挤打压,形容为追求名利而互相倾轧。
5、李林甫:唐代权臣,唐玄宗时宰相,以口蜜腹剑、排挤异己着称。
6、秦桧:南宋权臣,宋高宗时宰相,以陷害岳飞等忠臣闻名。
7、倾陷善类:倾轧陷害好人,“善类”指善良正直的人。
8、徒自增罪案:只是白白增加自己的罪案,“徒”意为白白地。
【原文】:
至国计民生之利害,则不可言命。天地之生才,朝廷之设官,所以补救气数也。身握事权,束手而委命,天地何必生此才,朝廷何必设此官乎?
【译文】:
至于国家大计、百姓生活的利害问题,就不能谈命运了。
天地生育人才,朝廷设置官职,是用来补救气数的不足。
自身掌握着权力,却束手无策把事情托付给命运,天地何必生育这样的人才,朝廷何必设置这样的官职呢?