百书库
会员书架
首页 >科幻次元 >我们比他们多一个世界 > 第10章 飞机上的成长清单

第10章 飞机上的成长清单(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

巴黎时间上午十点,法航AF112航班的机身划破云层,朝着上海的方向平稳飞行。机舱内的遮光板大多半开着,阳光透过舷窗,在珩珩摊开的笔记本上投下一块菱形光斑,刚好落在“法国收获清单”这几个字上。他握着一支黑色水笔,笔尖在纸上悬了几秒,又抬头看了眼斜前方——砚砚正趴在小桌板上,对着恐龙图鉴写写画画,三角龙钥匙扣挂在安全带扣上,随着气流轻轻晃动。

“第一条,学会用法语买可颂。”珩珩一笔一划地写下,笔尖在纸上发出轻微的“沙沙”声。他想起第一次和马修去杜邦面包店的场景,紧张得把“一个可颂”说成了“一只恐龙”,逗得杜邦爷爷哈哈大笑,最后不仅送了他可颂,还额外给了一块恐龙饼干。“备注:记得说‘sil vo p?t’(请)和‘rci’(谢谢),杜邦爷爷说礼貌的孩子有额外甜点。”他补充完,又在旁边画了个小小的可颂图标,和砚砚图鉴上的恐龙图案遥相呼应。

砚砚的笔尖正停留在翼龙的插画旁,他用橙色马克笔给翼龙添了一顶小小的贝雷帽,帽檐上画着巴黎街头常见的涂鸦图案。“巴黎恐龙朋友No.1——苏菲的翼龙,”他在图注里写道,“会陪我剪剪纸,知道‘玉米’的法语怎么说。”紧接着,他又翻到霸王龙的页面,画了一个戴着博物馆工作证的小恐龙,标注“马修的霸王龙,化石专家,能拼一米长的尾椎骨模型”。

“哥哥,你有没有把‘和苏菲一起追鸽子’写进去?”砚砚举着图鉴凑过来,翼龙的贝雷帽蹭到了珩珩的笔记本,“还有马修教我认的化石纹路,比书上的清楚多了!”珩珩点点头,在清单上补充“认识苏菲和马修,收获跨洋友谊”,又特意画了两个牵手的小人,一个是黄头发,一个是黑头发。“还要加上‘学会剪生肖剪纸’,”珩珩指着砚砚图鉴上的兔子剪纸,“爷爷说我们现在也是非遗小传人了。”

前几排的座位上,陆沉和许杰正对着平板电脑讨论工作,屏幕上是“画信活动落地星尘网咖”的初步方案。“我们在网咖一楼开辟‘跨洋画信专区’,左边放童画墙,右边设画信工作台,提供中法双语信纸和剪纸工具,”许杰用手指在屏幕上划着,“开业当天邀请王雪带上海的孩子做示范,同步连线巴黎的苏菲他们,搞一场跨国画信直播。”

陆沉皱着眉,在方案上标注了“风险点”:“上海的家长可能对‘跨国活动’有顾虑,担心安全问题;巴黎那边的时差是个问题,直播时间得选在双方都方便的下午四点,也就是巴黎的上午十点。”他顿了顿,点开手机里的相册,翻出玛丽安设计的文创包装,“另外,我们把孩子们的画信印在存钱罐包装上,每卖出一个就捐一部分钱给儿童公益,增加活动的社会价值。”

“这个主意好,”许杰立刻修改方案,“我联系上海的公益组织,你和皮埃尔对接巴黎的资源,让活动形成‘跨国联动’效应。对了,血蹄那边的恐龙桃酥和杜邦的马卡龙,可以搞个‘跨洋甜点套餐’,和画信活动捆绑销售,吸引亲子家庭。”陆沉刚点头,手机就震动起来,是血蹄发来的微信,附带一张照片——星尘网咖的童画墙前围了不少人,墙上贴着一张“跨洋画信活动预告”,

“怎么了?”许杰凑过来,看到照片里的批注瞬间皱起眉——“又是商业化炒作吧?”“跨国活动会不会不安全?”“别拿孩子当噱头”。血蹄的消息跟着进来:“刚贴出去的预告就被人划了,几个老顾客来问是不是要涨价,说我们现在满脑子都是文创,忘了网咖本来是给大家放松的地方。”

陆沉的手指在手机屏幕上停了几秒,转头看向正在和砚砚玩剪纸的孩子们,突然有了思路:“我们把‘商业化’的标签撕掉,突出‘公益’和‘孩子主导’。让珩珩和砚砚当活动代言人,用他们的视角写活动说明,再邀请质疑的家长来网咖开座谈会,现场演示画信流程。”许杰立刻补充:“王雪是心理学老师,让她来主持座谈会,用专业角度解释跨国活动对孩子的成长价值,比我们说一百句都管用。”

飞机降落在浦东国际机场时,已是上海的深夜。走出航站楼,血蹄举着“星尘小使者欢迎回家”的牌子跑过来,身后跟着王雪,手里捧着刚烤好的恐龙桃酥。“珩珩、砚砚,快尝尝叔叔新做的三角龙桃酥,加了你们喜欢的蔓越莓!”血蹄把桃酥塞进孩子们手里,又递给陆沉一个保温桶,“糖醋排骨,热乎的,知道你们在飞机上没吃好。”

“童画墙的事我已经处理了,”王雪帮砚砚理了理歪掉的帽子,“我贴了一张‘家长座谈会邀请函’在预告旁边,注明由我主持,现在已经有十几个家长报名了。明天下午三点,我们先和老顾客沟通,打消他们的顾虑。”陆沉感激地点点头,看着王雪手里的笔记本,上面写满了“家长担忧点”:安全问题、商业目的、语言障碍、文化差异,每个问题后面都标注了应对方案。

第二天下午三点,星尘网咖的会议室坐满了人,二十几位家长围着长桌,桌上摆着恐龙桃酥和茶水。王雪坐在主位,没有直接讲活动方案,而是先播放了一段视频——是珩珩和砚砚在巴黎体验店当小老师的片段,孩子们用中法双语教剪纸,苏菲和马修帮忙翻译,法国顾客举着剪纸作品微笑。“这是孩子们在巴黎的真实经历,”王雪的声音温和,“跨洋画信不是‘噱头’,是让孩子用画笔打开世界的窗口,学会表达爱与牵挂。”

一位戴眼镜的妈妈举手:“我担心孩子的个人信息泄露,毕竟是跨国活动。”王雪立刻回应:“所有画信都会经过我们和巴黎的皮埃尔双重审核,隐去孩子的姓名和联系方式,只标注‘上海小使者’或‘巴黎小使者’;直播时会关闭评论区,只开放提前报名的互动通道,确保安全。”她翻开笔记本,展示和公益组织签订的保密协议,“我们和上海儿童保护协会合作,全程监督信息安全。”

另一位爸爸皱着眉:“你们会不会借着活动涨价?之前的网费就涨过一次。”血蹄立刻站起来,指着墙上的价目表:“网咖的网费和饮品价格不变,画信活动全程免费,剪纸工具和信纸都是我们免费提供的。而且每卖出一个存钱罐,就捐5元给儿童公益,大家可以随时查捐款记录。”他顿了顿,端来一盘新烤的桃酥,“今天大家尝到的桃酥,以后会作为活动赠品,不会收费。”

座谈会进行到一半,珩珩和砚砚抱着画信走进来,手里拿着苏菲送的恐龙笔记本。“这是苏菲写给上海小朋友的信,”珩珩翻开笔记本,里面是苏菲画的埃菲尔铁塔,旁边用中文写着“上海见”,“我们希望能收到上海小朋友的回信,告诉他们巴黎的恐龙故事。”砚砚则举着自己的图鉴:“我把巴黎的化石纹路画下来了,想和上海的小朋友一起研究。”

家长们的态度渐渐软化,之前质疑的妈妈接过砚砚的图鉴,看着上面认真的笔记,笑着说:“我家孩子也喜欢恐龙,明天带他来参加画信活动。”座谈会结束时,二十几位家长都报了名,还有人主动提出当志愿者,帮着整理画信和剪纸工具。王雪看着热闹的会议室,对陆沉说:“信任不是靠说的,是靠细节和真诚赢来的,孩子们就是最好的桥梁。”

就在上海的危机顺利化解时,巴黎的体验店却遇到了麻烦。许杰接到皮埃尔的视频电话,屏幕里的体验店冷冷清清,几个法国顾客翻着剪纸工具就离开了。“他们觉得剪纸太‘东方’,看不懂生肖的寓意,”皮埃尔皱着眉,指着货架上的存钱罐,“之前卖得好的都是有恐龙图案的,纯剪纸龙的款式一个都没卖出去,这就是文化壁垒。”

许杰立刻打开电脑,翻出爷爷的非遗手札照片:“我们换个思路,不讲‘生肖寓意’,讲‘家庭故事’。把爷爷的手札翻译成法语,配上孩子们的剪纸作品,做成‘非遗故事卡’,每个存钱罐都附赠一张——比如龙鳞的‘团圆’寓意,就改成‘每片鳞都代表一个家人,聚在一起就是家’,用法国家长能理解的‘家庭概念’破局。”

他顿了顿,让陆沉把珩珩的成长清单和砚砚的图鉴拍给皮埃尔:“再把孩子们的故事加进去,比如‘中国男孩珩珩教法国男孩马修剪龙鳞’‘砚砚用剪纸换苏菲的涂鸦贴纸’,让文化变成‘可触摸的友谊’。我们明天就把故事卡设计出来,发电子版给你打印,同步在巴黎的妈妈社群里宣传,突出‘亲子互动’和‘跨洋友谊’。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页