百书库
会员书架
首页 >都市重生 >西拉斯如是说 > 第38章 苦恼的伊莱亚斯

第38章 苦恼的伊莱亚斯(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

疗养院不是您的私人俱乐部,我们没有义务满足您所有的要求。”

“之前的优待,”

阿尔维斯医生坦诚地说道,

“某种程度上,是看在您家族的面子,以及您自身那独特的‘能力’和‘声望’。

一位享誉全市、令警方头疼不已的顶级罪犯,能安安稳稳地在本院‘养老’。

这既是对本院安保力量的一种无声肯定,也是对本院‘人性化管理’的一种隐性宣传。

看,我们给予患者适度的关怀与自由,而非仅仅专注于冰冷的治疗。”

“那为什么现在……”

伊莱亚斯忍不住问道。

“因为您辜负了我们的期望,索恩先生。”

阿尔维斯医生的语气变得严厉,

“您越狱了。

而且,是以一种极其高调、近乎炫耀的方式。

这不仅仅是安保上的失败。

更严重的是,它的后续被广泛报道,登上了各大媒体的头条,让董事会颜面尽失。

尤其是那位…在您逃离过程中,被您巧妙冒充身份的伦道夫·斯特林先生,他对此尤其不满。”

“斯特林?那个老家伙?”

伊莱亚斯皱起眉,“他有什么不满的?我只是借用了他一下身份,又没损伤他一根毫毛。”

“那位尊敬的斯特林先生,”

阿尔维斯医生解释道,表现出毫不客气的揶揄,

“现在每次前来探视亲友,或者参加董事会议时,都必须经历一次极其严苛、近乎羞辱性的安全检查程序。

我们的安保人员,在看到他时,第一反应不再是恭敬地行礼问候,而是下意识地将手伸向警报按钮。

而斯特林先生,碍于身份,甚至还不能表现出任何的不快。

您觉得,这是一种愉快的体验吗?”

“他就不能学学洛伦佐·德·美第奇(Lorenzo de dici)的气度吗?”

伊莱亚斯不屑地说道,“一位真正的绅士,理应对艺术家那些无伤大雅的即兴创作,有着极高的容忍度。”

“同样的,”

阿尔维斯医生眼神中闪过一丝挑衅,“本韦努托·切利尼(beo celli)——”

“文艺复兴时期着名的金匠、雕塑家、冒险家和自传作者,”

伊莱亚斯几乎是条件反射般地接话,展示着他那渊博、且在他自己看来远超凡俗的知识储备,

“以其精湛的技艺和同样着名的暴烈、自负的性格闻名于世。”

阿尔维斯医生点了点头:

“我恰好是一位雕塑艺术爱好者,也恰巧阅读过切利尼那本精彩绝伦的自传。

恕我直言,索恩先生,艺术并非和大度与宽容深度绑定,有些时候也可以是愤怒,绝望和激情。”

伊莱亚斯还想争辩什么,但阿尔维斯医生摆了摆手,打断了他。

“回归正题吧,索恩先生。

在您上次‘外出’之后,管理层内部,甚至曾经严肃地讨论过,是否应该对您采取一些……更传统、也更‘高效’的精神治疗手段。

比如,改良型电休克疗法(Ect),或者,在严格评估后,考虑某些……

嗯,历史上曾被用于控制冲动行为的神经外科手术。”

“我的精神没有毛病!”

伊莱亚斯的声音第一次带上了明显的怒意。

“但您是一位‘病人’,索恩先生。”

阿尔维斯医生的语气愈发冷酷。

“对您而言,精神‘正常’,或许比‘不正常’,对社会造成的潜在危害更大。

对于被判定为具有高度危险性的重症病人,尤其是在引发了重大负面社会影响之后,业内通行的做法,往往是更侧重于控制风险和社会影响,而非过度强调个体的人身权利或所谓的人文关怀。”

他顿了顿,似乎在观察伊莱亚斯的反应,然后才缓缓说道:

“不过,您应该感到庆幸。

由于那位……当初协助百特曼将您送进来的、高尚的西拉斯·布莱克伍德先生,通过某些渠道施加了压力,这项提议在刚刚提出时,就被迅速否决了。

所以,您应该感谢布莱克伍德先生的宽容和善良。

至少,他确保了您现在还有抱怨这些‘陈设’太丑的权利和能力。”

“他把我送进来,我还要感谢他?!”

伊莱亚斯感觉一股荒谬的怒火直冲头顶,

“这简直就像卡廖斯特罗伯爵(unt cagliostro)在圣天使城堡的监狱里,还需要特别写信感谢那位下令逮捕他、但又仁慈地将他的火刑改为终身监禁的保护六世一样可笑!”

“客观来说,”

阿尔维斯医生平静地回应,“是的。”

谈话进行到这里,已经彻底陷入僵局。

伊莱亚斯清楚地意识到,对方传递出的信号无比清晰:

院方的态度十分坚决,他曾经享有的特权,已经一去不复返。

至少,在短时间内是这样。

随后的几个月,成为了伊莱亚斯·索恩记忆中最单调、最乏味的时光。

他被困在那间白色的、如同被剥离了所有个性与灵魂的病房里。

白色的墙壁,白色的天花板,白色的床单,以及那些线条僵硬、毫无生气的白色或金属色家具。

光线透过磨砂玻璃窗照射进来,均匀而缺乏变化,如同某种永恒的、没有阴影的正午。

他感觉自己仿佛活成了一件静止的艺术品,一件被强行置于此地的、如同马塞尔·杜尚(arcel duchap)那个着名的小便池《泉》一样的存在。

被剥夺了原有的语境和功能,只剩下被观察、被定义、被评判的份。

他每天面对着这片令人窒息的苍白。

在心中用最刻薄、最富有创造力的语言,一遍又一遍地咒骂着疗养院那帮庸俗的官僚,咒骂着斯特林那个缺乏幽默感的老顽固。

当然,还有西拉斯·布莱克伍德。

对西拉斯的情感尤为复杂。

他依旧佩服,甚至崇拜着西拉斯在“犯罪艺术”领域所展现出的那种惊人的视野和手笔,那种将混乱与秩序、破坏与创造融为一体的独特美学。

但同时,他又对西拉斯将他囚禁于此,剥夺他“创作”自由的行为,感到一种近乎生理性的、极其强烈的情感上的不满。

这不仅仅是自由被限制的愤怒,更是一种……艺术家被剥夺了画笔和画布的绝望。

更让他难以忍受的是,从阿尔维斯医生偶尔透露出的、以及他通过自己有限渠道捕捉到的零星信息来看——

西拉斯在“外面”的事业,似乎正进行得风生水起。

甚至已经顺利到开始被冠以“高尚”、“宽容”、“善良”这类形容词了!

这简直是对他最大的讽刺!

那个家伙在外面挥洒着他的“艺术”,而自己,一位虔诚的艺术爱好者,却被困在这四壁皆白之地,连获取外界信息的渠道都受到了严格的限制!

愤怒和不甘如同缓慢燃烧的酸液,腐蚀着他的内心。

但伊莱亚斯·索恩并非会被情绪轻易摧毁的人。

当外界的刺激被剥夺到最低限度时,他那颗异常活跃、永不满足的大脑,便开始转向内部。

以一种近乎冥想的方式,重新评估当前的困境,并开始思考如何在如今这更加严密的监管之下,再次上演一出……完美的“谢幕”。

他逐一分析着历史上的案例。

不仅仅是从可行性的角度,更重要的是,从“艺术性”的角度进行评估。

一个全新的、隐蔽的方案,已经在他心中悄然成型,并准备付诸实施。

然而,就在他被关押进这个“F区”病房,独自面对那片苍白的第八个月。

就在他几乎已经敲定所有细节,准备寻找最佳时机启动计划的时候,一件意想不到的事情发生了——

他的住处,再一次发生了更换。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章