第94章 测试(1 / 2)
韩家别墅那晚的偶遇,像一颗投入深潭的石子,在韩建轩心中漾开了层层涟漪,久久未能平息。
沈懿那双过于平静的眼睛,那精准到可怕的洞察力,以及那匪夷所思的、瞬间规划出完美逃生路线的能力,都与他认知中的普通高中生截然不同。
职业的本能让他无法忽视这个异常的存在。
事后,他通过家族渠道,简单了解了一下沈懿的背景。
来自偏远县城道观、成绩优异却性格孤僻、与周家小子有来往、更重要的是,一手近乎神奇的医术将垂死的父亲从鬼门关拉了回来……
资料越看,韩建轩的眼睛越亮。
这少女身上笼罩着一层迷雾。
她看似简单,却又处处透着不简单。
那种超越年龄的冷静、那种对危险的敏锐直觉、那种处理突发状况的果断精准……这简直是他所在的系统里梦寐以求的璞玉!
不,甚至可能都不是璞玉,而是已经经过某种特殊打磨的利刃!
一个大胆的念头在他心中滋生。
他需要验证,需要测试。
如果真如他所想……那将是国家之幸!
他并未向父亲和大哥透露真实意图,只借口说想在省城多待几天“休养”,顺便“感谢”一下沈懿对父亲的救命之恩,方便的话请她来家里吃个便饭,或者他“偶遇”一下。
韩老爷子自然乐见其成,以为小儿子终于“开窍”懂人情世故了。
于是,一场针对沈懿的、精心设计却又看似巧合的“综合能力测试”,悄然拉开了序幕。
几天后,沈懿刚从图书馆出来,准备前往公交站。
一个穿着得体、提着公文包的中年男人急匆匆地从后面赶上她,语气焦急地用带着浓重关西口音的日语向她问路:“すみません、省立病院へはどう行けばいいですか?(不好意思,请问省立医院怎么走?)”
男人表情焦急,演技逼真,像是来华出差突然生病急需就医的脚盆国商人。
沈懿脚步未停,目光极快地扫过对方——指甲修剪整齐但甲缝有极细微的墨渍,不像普通商人。
鞋袜是国产款式且略有磨损,与海外商人形象不符,虽然口音地道,但眼神深处没有真正的病痛带来的焦灼,反而有一丝不易察觉的审视。
她心中了然。面上却不动声色,用清晰但略带生涩的日语回答:“まっすぐ行って、二つ目の角を左に曲がってください。大きな看板が见えます。(请直走,第二个路口左转,就能看到很大的指示牌。)”
回答正确,但发音略带中国口音,符合她“初学者”的身份。
那“脚盆国商人”连连道谢,匆匆离去。
隐藏在街角一辆黑色轿车里的韩建轩,戴着耳机,听着微型麦克风传来的对话,嘴角微扬。反应迅速,回答得体,没有露出破绽,甚至……还敏锐地察觉到了对方伪装的不协调之处,他注意到了沈懿打量对方鞋袜的细微眼神,有意思。
他的测试并未停止,反而更加刁钻。
他似乎想全方位地压榨出沈懿所有的潜力。
几天后,沈懿在省图书馆外的小广场温习功课。一个金发碧眼、背着巨大旅行包的女孩一脸焦急地跑过来,用带着浓重口音、语速极快的英语向她求助:“Exce ! y phones dead, and I totally lost! I lookg for the hostel nad Sleepg dragon, y bookg firation isy eail but I t aess it now! do you know where it is? or uld you please helplook it up on your ap? I desperate!” (不好意思!我手机没电了,完全迷路了!我在找一家叫‘卧龙’的青旅,预订确认函在邮箱里但我现在看不了!你知道在哪儿吗?或者能用你的地图帮我查一下吗?拜托了!)
女孩表演得极其逼真,额头上甚至急出了汗珠。
沈懿抬眼,快速扫过对方。旅行包很新,几乎没有磨损痕迹,鞋子是某奢侈品牌的新款运动鞋,并非长途背包客常见的实用款式,虽然语气焦急,但眼神深处缺乏真正迷路者的茫然和无助。
这次是英语,而且夹杂了大量具体信息和快速连读。
沈懿面色不变,用清晰且语法准确的英语回答,语速平稳:“the Sleepg dragon hostel is about 1.5 kiloters fro here,the old city area. Ght along this road for o blocks, turn right at the sed traffic light, then walk about 500 ters, youll see the sign. Its a be sign with a white dragon.”(“卧龙”青旅离这里大约1.5公里,在老城区。沿着这条路直走两个街区,在第二个红绿灯右转,然后大约走500米,你就能看到招牌了。是蓝底白龙的牌子。)
她甚至体贴地补充了一句:“theres a public chargg statiohe entrance of the hostel, youcharge your phohere.”(青旅入口附近有个公共充电站,你可以在那里给手机充电。)
回答流畅、准确、信息详尽,完全超出了普通高中生的英语水平,甚至带有一丝地道的表达习惯。
“背包客”女孩愣了一下,似乎没想到对方英语如此之好,反应如此之快,连忙道谢后“匆匆”离开。
沈懿低下头,继续看书,心中却闪过一丝疑惑。
怎么这两天净遇到“需要帮助”的外国人?而且还都是各种口音的?
这疑惑还没消散,紧接着,又一个“意外”发生。
一个穿着优雅、抱着几本艺术画册的中年女士“不小心”将画册散落在地,几张素描纸飘到了沈懿脚边。
那女士连忙用法语道歉:“oh, pardon! Je suis vraint adroite!”(哦,抱歉!我真是太笨手笨脚了!)
沈懿帮她捡起画纸,那位女士接过画纸,又顺势用法语抱怨起来,语速较快:“quel ennui! Je dois retralerie dart oderne avant quelle ne fer, ais ces cartes sont si peu cires...”(真烦人!我得在现代艺术画廊关门前找到它,但这些地图太不清楚了……)
法语?
沈懿微微挑眉。她学英语时,因为某些医学古文献是法文书写,便也顺带粗略了解了一些基础法语,能进行简单日常对话和理解慢速发言。
她用法语简单回应,发音不算标准,但意思明确:“La Galerie dart oderne? Elle est sur lAverale, à c?té du ée provcial.”(现代艺术画廊?在中央大道,省博物馆旁边。)
那位女士眼中闪过一抹极其细微的惊讶,随即又被感激覆盖,再次道谢后离开。
坐在远处车内监听的韩建轩,手指轻轻敲打着方向盘,脸上的惊讶和满意之色越来越浓。英语流利地道也就罢了,竟然连法语都能应对?虽然略显生涩,但反应速度和基础理解力远超常人!
这少女的大脑,到底是怎么长的?她还有多少惊喜是他不知道的?
这接二连三的“语言关卡”,让沈懿彻底确定了之前的猜测。这绝非巧合。有人在系统地测试她。
她合上书,站起身,目光似有若无地扫过远处那辆看似普通的黑色轿车,唇角勾起一丝极淡的、了然的弧度。